Documentación

El propósito de los proyectos que se realizan en el Taller de Audio es generar conocimiento por medio de la investigación; y el uso de; herramientas, aplicando los resultados; en piezas artísticas o textos de divulgación que aporten un beneficio o servicio al público; o muestren una relevancia dentro del arte electrónico actual.

Traducción al español del help de Supercollider

El Taller de Audio está coordinando la traducción de los archivos de ayuda del programa para síntesis de audio SuperCollider3.

Este programa tiene especial relevancia dentro del contexto de la música electrónica de vanguardia actual en el mundo. Existen muchas personas de habla hispana que lo utilizan. Es por eso que creemos importante que exista esta traducción.

Hasta ahora llevamos 26 documentos traducidos incluyendo uno de los tutoriales que vienen en el archivo Help.html. Las ligas que aparecen en español estan traducidas. Las que aparecen en inglés necesitan aun de traducción. Recomendamos ir directamente a la liga >Tutorial Introductorio< dentro del recuadro de Tutoriales.

Este proyecto se realiza gracias al apoyo del programa PADID del Centro Nacional de las Artes (CENART). Las personas que están participando en este proyecto son: Sergio Luque, Juan Sebastián Lach, Rodrigo Frenk, Ezequiel Netri, Jaime Villarreal y Ernesto Romero.
Bajar archivo Ayuda.html

Curvas de disonancias

juan lach

Juan S. Lach Lau
Investigación composicional sobre curvas de disonancia

creative commons Este trabajo está bajo licencia Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 México License